首页文学书籍国学经典《中国历代名著全译丛书 唐宋传奇集全译 修订版》鲁迅辑录 程小铭 袁政谦 邱瑞祥译注
俯瞰风景

文档

193

关注

0

好评

0
PDF

《中国历代名著全译丛书 唐宋传奇集全译 修订版》鲁迅辑录 程小铭 袁政谦 邱瑞祥译注

阅读 933 下载 0 大小 19.5M 总页数 515 页 2022-10-23 分享
价格:¥ 10.00
下载文档
/ 515
全屏查看
《中国历代名著全译丛书 唐宋传奇集全译 修订版》鲁迅辑录 程小铭 袁政谦 邱瑞祥译注
还有 515 页未读 ,您可以 继续阅读 或 下载文档
1、本文档共计 515 页,下载后文档不带www.pdfdz.com水印,支持完整阅读内容。
2、古籍基本都为PDF扫描版,所以文档不支持编辑功能,即不支持文档内文字的复制粘贴。
3、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
4、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
5、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。
“唐传奇”乃是唐人小说的别称,当晚唐人裴锄将他的传奇专集以《传奇》命名之后,后世之人也便随顺将“传奇”一词来代称唐人的小说,其中自然也有着演述神奇怪异故事的内涵。中国古典小说的发展源远流长,同任何一种文学体式一样,它也经历了从萌芽、发展到成熟、演变的过程。“小说”一词的出现,最早见于《庄子·外物篇》∶“饰小说以干县令,其于大达亦远矣。”显而易见,庄子所言之“小说”,绝非是具有文学意义的“小说”,它所指的,乃是一种与高言宏论相反的琐屑小语,完全不具备那种经世济时、耸动时听的功用,所以也就远远达不到"大达"的目的。在的认识里,"小说"一词的含意已有了新的发展,它初步具有了一种"文体"的意义。如桓谭所言∶“小说家合丛残小语,近取譬论,以作短书,治身理家,有可观之辞。”(《文选》卷三十一引江淹《拟李都尉从军诗》李善注引)在这里,可见出桓谭眼中的“小说”,从文体上看,是一种“丛残小语”似的“短书”,它有着“治身理家”的功用。稍后的班固则在《汉书·艺文志·诸子略》中特列了小说一家,著录了从先秦到汉武帝时的小说十五家,1380篇作品,并对“小说家”的源流、作者、功能等作了概略的论述∶“小说家者流,盖出于稗官,街谈巷语,道听途说者之所造也。孔子曰∶'虽小道,必有可观者焉,致远恐泥,是以君子弗为也。'然亦弗灭也。闾里小知者之所及,亦使缀而不忘,如或一言可采,比亦刍芜狂夫之议也。”班固对“小说”的认识,在桓谭的基础上更进了一步,但从其内涵而言,亦远非今天所言之“小说”,它包含的内容极为宽泛,举凡志怪传奇、琐言杂记均已包括在内,统而笼之,称为“小说”。尽管我们在语意上可以作出如此的辨析,但当我们追寻中国古典小说的源头时,不得不把目光投向先秦时期那些大量的神话传说、志怪故事等各种琐
返回顶部