首页成功励志人际交往IMS商务英语 沟通篇_刘永强编著_7305049603
Fascinated

文档

965

关注

2

好评

0
PDF

IMS商务英语 沟通篇_刘永强编著_7305049603

阅读 518 下载 0 大小 9.33M 总页数 139 页 2023-02-03 分享
价格:¥ 10.00
下载文档
/ 139
全屏查看
IMS商务英语 沟通篇_刘永强编著_7305049603
还有 139 页未读 ,您可以 继续阅读 或 下载文档
1、本文档共计 139 页,下载后文档不带www.pdfdz.com水印,支持完整阅读内容。
2、古籍基本都为PDF扫描版,所以文档不支持编辑功能,即不支持文档内文字的复制粘贴。
3、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
4、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
5、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。
2 IMS Business English Communication面也说明T人力资源的开发和培养的方向应更侧重于IT复合型人才的培养。目前,各国实践经验都已说明了这一点。任何以战略性思维思考T系统作用的企业都极其需要这种复合型人才,而当企业内的联系不通畅的时候,这种需求尤其强烈。我们应该能够想象出T和整个企业融为一体发挥作用会产生什么景象,而IT复合型人才会让其变为现实。“IT管理服务(IMS)人才培养系列教材”是我所看到的国内第一套面向IT复合型人才的T职业培养教材。所谓IT管理服务(IMS)人才就是指那些具有一定企业意识和T管理经验,能够提供企业运作支持性服务人才的总称,在国外,它也是IT复合型人才的一种代称。T管理服务人才一方面可以服务于企业日益复杂且要求苛刻的T应用系统,帮助企业维持稳定的IT运作环境:另一方面,可以从商业策略、商业流程和商业应用角度,通过IT技术帮助企业实现价值最大化,实现T效率最大化,降低企业IT工作费用和复杂度,使企业运作更高效、更顺畅。这套教材借鉴了许多国际T管理服务人才培养方面的先进理念、教学方法、教学内容,并进行深入细致的本土化创新和应用后的IT职业培养教材。既具有重要的理论价值,又具有较高的可读性和实践指导意义,能进一步推动我国IT人力资源管理与开发理论和实践向更深层次发展,为培养高素质的T管理服务人才,提升企业竞争力,起到抛砖引玉的作用。同时,我相信,该教材经过教学实践的反复凝练,定会成为具有代表性的T职业培训方面的精品教材,为江苏软件产业优先发展、加速发展和集聚发展做出贡献。南京大学商学院院长、教授、博导赵曙明博士江苏省人力资源管理学会理事长2007年2月8日于南京市江宁区湖滨世纪花园前言《IMS商务英语(沟通篇)》是专门为具有一定英语基础有志于IT服务管理(IMS)的大学生而编写的商务英语沟通教材。该教材把系统的沟通基本理论与沟通语言技能的开发与培养有机地结合在一起,实现了两者的融合与统一。首先是基础理论知识部分,聚焦于沟通理论、原理的要点,而不去操练其中的语言点。其次,案例阅读技能的培养,旨在提高阅读能力。这部分与前面的理论部分相呼应,以补充理论知识、语言知识以及理论在实践中应用的实例。第三部分,听力技能的培训。内容主要是沟通理论在语音背景下的运用,不需要进行词汇的听写、语言的操练,所以与传统的听力训练不同。第四部分是书面沟通技能的培训,介绍与前面理论、阅读和听力有关的书面沟通技能,包括写作原则、方法和步骤。第五部分是书面与口头沟通技能的综合开发部分。前面四部分,旨在进行沟通技能的培训,而这一部分是对前面培训的知识和沟通技能的提高与开发。要求学生思考、讨论在不同场景下体悟各种沟通技能、交际方式、沟通的原理与方法的具体运用,并且在相互的讨论中来感悟沟通的效果与有效的沟通策路。本部分的难点在于要把前面的知识都融会贯通,才能充分地参与到综合训练中,并且这是一种将沟通知识转化为沟通技能的过程,是语言的提高和运用的过程。这一过程需要与同学进行交互的交谈、演讲。与传统的商务英语教材不同,本教材并没有提供具体的对话语句给学生模仿和操练,这样留给学生一个自由思考的空间,让他们自己去组织从前文中获取的语言素材,在和同学的交互问答中创造性地使用语言。这样学生自己就会关注语言运用要符合沟通原理、语言的得体性和其他的语用原则。如果给出语句让学生模仿,会限制学生的思维与思考空间,不利于他们体悟前面的沟通原理与语言知识。总之,本书将听、说、读、写的技能培养与开发融会于商务沟通的主线中。从这个角度来说,这是一本具有创新意义的商务英语沟通教材。为了降低本教材的难度,减少语言的难度占有过多的心理资源,而影响沟通技能的培养,语言点都在页边做了注释,第一部分每段理论知识后还提供了中文译文,便于读者理
返回顶部