首页文学书籍诗词歌赋《文史资料选辑 第121辑》编委会
月雨

文档

469

关注

0

好评

0
PDF

《文史资料选辑 第121辑》编委会

阅读 506 下载 0 大小 5.22M 总页数 223 页 2022-12-08 分享
价格:¥ 10.00
下载文档
/ 223
全屏查看
《文史资料选辑 第121辑》编委会
还有 223 页未读 ,您可以 继续阅读 或 下载文档
1、本文档共计 223 页,下载后文档不带www.pdfdz.com水印,支持完整阅读内容。
2、古籍基本都为PDF扫描版,所以文档不支持编辑功能,即不支持文档内文字的复制粘贴。
3、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
4、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
5、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。
者年自述我的翻译之道姜椿芳姜椿芳(1912一1987),著名翻译家和编辑出版家,中国现代百科全书事业的莫基人,政协第六届全国委员会常委。在旧社会,要谋一个职业是很困难的。我父亲是一个南货店学徒出身的店员。30多岁时,这个商店倒闭了,他就一直失业,直到老死,再没有找到适当的工作。当我十四五岁时,深受失业之苦的父母,日夜操心,怎样培养我,学点什么,好找个养活家人和自己的职业。正好这时,到东北谋生多年的大伯父从哈尔滨回到家乡,说可以到哈尔滨去学俄文,学成后去考试,在中苏合办的中东铁路工作,比较可靠。于是,在1928年,当我16岁时,便远走数千里,到哈尔滨去学习俄文了。在哈尔滨请了一位俄侨教师,每天学一小时。这位教师不懂中国话,只会英语。他教我俄语,用英语作解释。我的英语程度不高,学俄语靠英语辅助,经常要查英文字典,在学习方面是双重负担,但另一方面,也使我有机会稍稍提高了英语程度。俄语连续不断地学习了一年,程度还很差,却由于家中经济1雉,无力继续学习,必须以这点资本去找职业。试考了几个地方,没有被录取。其实有些单位据考,只是做做样子,要录取的人早已通过“门子”关系内定了。这样,我就必须也去找“门子”。“门子”是当时哈尔滨社会上很通行的名词,就是现在人们所说的“走后门”、“讲关系”。经过我母亲的奔走,找到了一个同乡人的关系,半考半说情地介绍进中东铁路工务处一个工务段做记账员。那时还不会记账,就先做抄写工作,抄写的是俄文账单和日常事务心录稿。这对于熟悉俄文倒是一个机会。但是好景不长,只做了4个月就被解雇了。1929年夏,英美帝国主义为了反苏,唆使南京国民党政府“收回”中东铁路,驱逐苏联铁路领导人员。南京国民党政府则唆使东北张学良地方势力搜查苏联驻哈尔滨总领事馆,说苏联外交官和中东铁路的苏联领导人员在东北搞“赤化”活动,“指使”当地的中国共产党员图谋夺取政权。大部分苏联员工被逮捕,引起了轰动-时的“中苏”。中苏谈判之后,中东铁路必须恢复原状。我是“”时期进去工作的。照“伯力协定”行事,类似我这样的职工,应该一律离职。我失了业。为了生活,并且要养活父母,必须早日找到工作。找工作总要有一技之长,我的唯-之“技”就是学过一年俄文。·一种外语只学过一年,怎样也不能用来作赚钱资本的。这时我虽然读中俄文报纸很勤,也读了一些文学作品,得益不大。中文的小说固然读起来没有困难,俄文的作品就要大查字典了。那时只有日本出版的《露和辞典》可以使用,对于没有学过日文的人,看解释只能一半解。小小的一篇文章要费很大的劲才能牛吞活剥地读完。我那时学握俄语的水平太低了。1930年初,由朋友的介绍,进“哈尔滨光华通讯社”当翻译。这个通讯社专发本市新闻。新闻的来源,一是社长交游,2
返回顶部