首页成功励志演讲口才震撼世界的名人演讲_史小妹总主编 翟芳主编 姬晓媛 鹿军红 陈梦 杨敏副主编_7561234617
星月相随

文档

711

关注

0

好评

0
PDF

震撼世界的名人演讲_史小妹总主编 翟芳主编 姬晓媛 鹿军红 陈梦 杨敏副主编_7561234617

阅读 636 下载 2 大小 6.72M 总页数 15 页 2023-02-01 分享
价格:¥ 10.00
下载文档
/ 15
全屏查看
震撼世界的名人演讲_史小妹总主编 翟芳主编 姬晓媛 鹿军红 陈梦 杨敏副主编_7561234617
还有 15 页未读 ,您可以 继续阅读 或 下载文档
1、本文档共计 15 页,下载后文档不带www.pdfdz.com水印,支持完整阅读内容。
2、古籍基本都为PDF扫描版,所以文档不支持编辑功能,即不支持文档内文字的复制粘贴。
3、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
4、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
5、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。
dedicated to the same anguish(极大痛苦)and travail(辛苦,努力),among whom is alreadythat one who will some day stand here where I am standingOur tragedy today is a general and universal physical fearso long sustained by now that we can even bear it.There areno longer problems of the spirit.There is only the question:When will I be blown up?Because of this,the young n orwon writing today has forgotten the problems of thehun heart in conflict with(与..冲突)itself which alonecan ke good writing because only that is worth writingabout,worth the agony and the sweat.He must learn them again.He must teach himself thatthe basest of all things is to be afraid;and,teaching himself that,forget it forever,leavingno room in his workshop for anything but the old verities (and truths of the heart,theold universal truths lacking which any story is ephemeral (and doomed love andhonor and pity and pride and compassion and sacrifice.Until he does so,he labors under acurse.He writes not of love but of lust,of defeats in which nobody loses anything of value,of victories without hope and,worst of all,without pity or compassion.His griefs grieve onno universal bones,leaving no scars.He writes not of the heart but of the glands ()Until he relearns these things,he will write as though he stood among and watched theend of n.I decline to accept the end of n.It is easy enough to say that n is immortalsimply because he will endure:that when the last ding-dong of doom has clanged and fadedfrom the last worthless rock hanging tideless in the last red and dying evening,that eventhen there will still be one more sound:that of his puny(微不足道的)inexhaustible(用不尽)voice,still talking.I refuse to accept this.I believe that n will not merely endure:hewill prevail.He is immortal,not because he alone among creatures has an inexhaustiblevoice,but because he has a soul,a spirit capable of compassion and sacrifice and endurance.The poet's,the writer's,duty is to write about these things.It is his privilege to helpn endure by lifting his heart,by reminding him of the courage and honor and hope andpride and compassion and pity and sacrifice which have been the glory of his past.The poet'svoice need not merely be the record of n,it can be one of the props(),the pillars tohelp him endure and prevail.33white boys and white girls as sisters and brothers.我梦想有一天,亚拉巴马州会有所改变一尽管该州州长现在仍滔滔不绝地说什么要对联邦法令提出异议和拒绝执行一在那里,黑人儿童能够和白人儿童兄弟姐妹般地携手并行。"with its governor having his lips dripping with the words of interposition andnullification”为独立主格结构,进一步解释说明drip with:往下滴,充满经典背诵1.This momentous decree came as a great beacon light of hope to millions of Negroslaves,who had been seared in the flames of withering injustice.It came as a joyousdaybreak to end the long night of their captivity.这一庄严的宣言犹如灯塔的光芒,给千百万在那摧残生命的不义之火中受煎熬的黑奴带来希望。它之到来犹如欢乐的黎明,结束了束缚黑人的漫长黑夜。2.But one hundred years later,the Negro still is not free.One hundred years later,thelife of the Negro is still sadly crippled by the nacles of segregation and the chains ofdiscrimination.One hundred years later,the Negro lives on a lonely island of poverty in themidst of a vast ocean of terial prosperity.One hundred years later,the Negro is stilllanguished in the corners of American society and finds himself an exile in his own land.然而100年后的今天,黑人还没有得到的自由。100年后的今天,黑人依然悲惨地蹒跚于种族隔离和种族歧视的枷锁之下。100年后,黑人依然生活在物质繁荣瀚海的贫困孤岛上。100年后,黑人依然在美国社会中间向隅而泣,依然感到自己在国土家园中流离漂泊。3.Now is the time to ke real the promises of democracy.Now is the time to rise fromthe dark and desolate valley of segregation to the sunlit path of racial justice.Now is thetime to lift our nation from the quicksands of racial injustice to the solid rock ofbrotherhood.Now is the time to ke justice a reality for all of God's children.现在是实现民主诺言的时候。现在是走出幽暗荒凉的种族隔离深谷,踏上种族平等的阳关大道的时候。现在是使我们国家走出种族不平等的流沙,踏上充满手足之情的磐石的时候。现在是使上帝所有孩子真正享有公正的时候。4.This sweltering summer of the Negro's legitite discontent will not pass until thereis an invigorating autumn of and equality.自由平等的朗朗秋日不到来,黑人顺情合理哀怨的酷暑就不会过去。5.The whirlwinds of revolt will continue to shake the foundations of our nation until thebright day of justice emerges.5
返回顶部