首页人物传记人物传记信陵君_司马迁原著 汤季川译注_11018·444
Existence

文档

1019

关注

0

好评

0
PDF

信陵君_司马迁原著 汤季川译注_11018·444

阅读 631 下载 0 大小 1.75M 总页数 54 页 2023-02-09 分享
价格:¥ 10.00
下载文档
/ 54
全屏查看
信陵君_司马迁原著 汤季川译注_11018·444
还有 54 页未读 ,您可以 继续阅读 或 下载文档
1、本文档共计 54 页,下载后文档不带www.pdfdz.com水印,支持完整阅读内容。
2、古籍基本都为PDF扫描版,所以文档不支持编辑功能,即不支持文档内文字的复制粘贴。
3、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
4、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
5、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。
魏國的上將軍。馮罐替孟嘗君行了一些小,恩小惠,取得封邑百姓的擁護,又鼓動秦、齊二國國君,念他造成“狡兔三窟”。毛逐挾持楚王,使平原君完成了一項重大的外交使命,提高了平原君的威望。養土者就是這樣依靠了士的幫助,鞏固了他們“輔國持權”的地位,威震天下,名聞後世。然而,養士者和士本來都有各自的目的,他們可以在互相有利的條件下桔合起來,也可以在相反的情况下掉頭不顧而去。當信陵君馨滿趋國,勢力超過不原君的時候,不原君的門客就都離開平原君而到信陵君邢裹去了。孟普君罷膏相,門客就都星散,再翡也請不到。這時孟善君也就不再是“遭餐下士”,而是要對過去的門客“唾其面而大辱之”了。了養士者和游士之間以利害相粘合的實質。四公子中,信陵君機次親往桔交管門吏、屠夫、博徒,他的“不以富贵驕士”的作風,在當時求士的贵族中有典型的意義,他的藕符救雄之奉,”也表現了一定程度的不畏強暴、見藏和才幹,他們的事例,在當時游士的活動中頗有代表性。至於春申君,本人既無足稱,他的門客也沒有特出的表現。本書邮以信陵君念主,把史記魏公子列停改名陵君雨段加以注譯,合成一冊,把他們的事蹟介貂給讀者。注釋部分,會參考了幾種有關著作,多所取材,在此致謝。其中也有若干虑是個人見解,是否正確,未敢自信,希望讀者指正。一九六二年十二月
返回顶部