请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
首页文学书籍诗词歌赋《切·米沃什诗选》切·米沃什著 张曙光译
Existence

文档

533

关注

0

好评

0
PDF

《切·米沃什诗选》切·米沃什著 张曙光译

阅读 593 下载 0 大小 11.23M 总页数 337 页 2022-10-22 分享
价格:¥ 10.00
下载文档
/ 337
全屏查看
《切·米沃什诗选》切·米沃什著 张曙光译
还有 337 页未读 ,您可以 继续阅读 或 下载文档
1、本文档共计 337 页,下载后文档不带www.pdfdz.com水印,支持完整阅读内容。
2、古籍基本都为PDF扫描版,所以文档不支持编辑功能,即不支持文档内文字的复制粘贴。
3、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
4、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
5、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。
切·米沃什(Czeslaw Milosz,1911- ),波兰裔美籍诗人,1980年诺贝尔文学奖得主。出生于波兰的维尔诺(今立陶宛维尔纽斯)。第二次世界大战时,米沃什加入了抵抗组织,并出版诗集《独立之歌》。战后他先后在波兰驻华盛顿和巴黎使馆工作,后自我放逐。1960年从法国移居美国,在伯克利加利福尼亚大学任教至今。本书精选米沃什各个时期的诗歌作品150多首,其中包括他早期的创作和近年来的作品。米沃什在诗歌创作上强调"见证人"的身份,感情沉郁,富于哲理,把传统的波兰诗歌和西方现代诗歌很好地结合在一起,形成了一种坚实硬朗的诗风。本书是目前国内较为全面地介绍这位二十世纪重要诗人的一部诗选集。 出版前言 20世纪中国现代文学的产生和发展,得益于对异域文学营养的汲取,外国诗歌的翻译成为其间最为突出的部分。从荷马的史诗到金斯堡的《嚎叫》,从但丁的《神曲》到艾略特的《荒原》,无数优秀的诗歌作品,经由翻译家们的译介,对20世纪乃至21世纪中国几代人的诗歌阅读和写作所产生的情感激发和诗艺启迪,起到了不可或缺的作用,以致从某种意义上讲,没有翻译诗,就没有中国现代诗歌。但是,回望20世纪的外国诗歌在中国的出版状况,我们可以很清楚地看到,翻译诗的出版一直处在零散的、非系统的状态。我们出版这套《20世纪世界诗歌译丛》,就是要改变这种状况,希望以我们的微薄之力,能够填补中国出版事业的一项空白,以此构筑汉语版的20世纪世界诗歌史的长廊,提供完整的20世纪世界诗歌的图景。本译丛第一批计划为50种,分5辑推出,每辑10种。 面对浩若烟海的世界诗歌,我们当然要有所选择。首先,选择 20世纪作为时间范围,是因为 20世纪是人类迄今
返回顶部