首页成功励志励志书籍《回归古典政治哲学 施特劳斯通信集》斯特劳斯著 朱雁冰 何鸿藻译
Misaka

文档

188

关注

0

好评

0
PDF

《回归古典政治哲学 施特劳斯通信集》斯特劳斯著 朱雁冰 何鸿藻译

阅读 552 下载 0 大小 20.19M 总页数 535 页 2022-11-13 分享
价格:¥ 10.00
下载文档
/ 535
全屏查看
《回归古典政治哲学 施特劳斯通信集》斯特劳斯著 朱雁冰 何鸿藻译
还有 535 页未读 ,您可以 继续阅读 或 下载文档
1、本文档共计 535 页,下载后文档不带www.pdfdz.com水印,支持完整阅读内容。
2、古籍基本都为PDF扫描版,所以文档不支持编辑功能,即不支持文档内文字的复制粘贴。
3、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
4、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
5、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。
西方思想经典即便都译成了汉语,不等于汉语学界有了解读能力。西学典籍的汉译历史虽然仅仅百年,积累已经不菲,学界的读解似乎仍然在吃夹生饭一甚至吃生米,消化不了。翻译西方学界诠释西学经典的论著,充分利用西方学界整理旧故的稳妥成就,於庚续清未以来学界理解西方思想传统的未尽之业意义重大。译界并非不热心翻译西方学界的研究论著,甚至不乏庞大译丛之举。显而易见的是,这类翻译的选题基本上停留在通史或评传阶段,未能向有解释深度的细读方面迈进。设计这套“西方传统:经典与解释”,旨在推进学界对西方思想大传统的深度理解。选题除顾及诸多亟待填补的研究空白(包括一些经典著作的翻译),尤其注重选择思想大家和笃行纯学的思想史家对经典的解读。编、译者深感汉语思想与西学接榫的历史重负含义深远,亦知译业安有不百年积之而可一朝有成。刘小枫2000年10月於北京2目录刘小枫中译编者说明………迈尔为何是施特劳斯?(卢白羽译)第一编探索年代(1928~1932)1第二编艰难岁月(1933一1948)…75第三编执教芝加哥大学(1949~1967)341第四编哲人生命的最后时光(1968~1973)459附录伽达默尔谈施特劳斯(田立年译)…485:施特劳斯往来书信详目502512
返回顶部